Translate

fredag, oktober 24, 2008

Saxat från Aftonbladet.


fick experthjälp – av gardell ”Jesus Christ Superstar” med Ola Salo har premiär nästa fredag. Prästsonen har fått hjälp av Jonas Gardell – och nu längtar Salo efter att möta publiken. ”Jag börjar bli otålig”, säger han.
Ola Salo redo att blöda

”Min stora målsättning med översättningen är att man ska uppleva alla de här personerna som riktiga människor. Framför allt Jesus”, säger Salo.
Snart visar Ola Salo upp sin tolkning av den klassiska rockoperan från 1970.
Semesterskägget brukade fungera som maskering – men inte nu längre. ”Det är praktiskt eftersom folk inte känner igen mig direkt på gatan. Men det har pajats totalt sedan affischerna för det här kom upp”, säger Salo.



Här är The Ark-stjärnan i drömrollen som Jesus
MALMÖ. Från avgudad rockstjärna till ”Jesus Christ Superstar”.

Efter hjälp från Jonas Gardell är Ola Salo rustad för sin drömroll.

– Ta in publiken nu. Jag är redo att blöda, säger Ola Salo.

En utslagen Ola Salo, 31, kravlar hjälplöst över golvet.

Blodet rinner från bröstet och den sargade överkroppen har förvandlat de glansigt vita byxorna röda.

Magen pulserar. Ögonen fladdrar spasmiskt.

Några minuter senare hänger kroppen på ett rest kors mitt på scenen.

Det är pressträff på Malmö Opera och Sveriges journalistkår har just sett två nummer ur The Ark-sångarens nästa stora utmaning – hans egen översättning av ”Jesus Christ Superstar”.

Själv spelar han Jesus. En drömroll för prästsonen.

– Jag var 15 år när jag köpte mitt första ex av skivan. Sedan dess har jag alltid tänkt att om jag någon gång ska göra en roll i en musikal ska det vara Judas eller Jesus i ”Jesus Christ Superstar”, säger Ola Salo.

Andrew Lloyd Webbers och Tim Rices bombastiska verk har präglat hela hans vuxna liv.

Egen tolkning
– Det blev en omedelbar inspirationskälla för mig och The Ark. Med det fick jag en bild av att jag kunde göra någonting av min kristna bakgrund och uppväxt. Att jag kunde använda den till att göra tuff rockmusik.

Inför uppdraget kastade Ola Salo de tidigare svenska översättningarna åt sidan.

I stället formade han en egen tolkning utifrån sitt minne av rockoperan.

Läste Gardells manuskript
Han plöjde Jesus-litteratur. Och ett samtal till Jonas Gardell blev avgörande för hela översättningen.

– Jag ringde honom eftersom han är en stor ”Nya testamentet”-kännare. Då nämnde Jonas att han höll på att skriva en bok om Jesus. Jag blev oerhört intresserad och fick läsa ett förhandsmanuskript. Det har jag haft väldigt, väldigt stor hjälp av, säger Salo ur sitt välväxta skägg.

Snart är journalisterna utbytta mot ett fullsatt operahus. Premiären blir den första av 50 utsålda föreställningar.

Men huvudpersonen vill helst inte vänta alls.

– Nu börjar jag bli otålig. Jag är redo att blöda, säger Ola Salo.

De första dropparna kommer nästa fredag.

Joacim Persson

Egen kommentar: Jag skulle väldigt gärna se den här föreställningen då jag alltid har älskat musikalen. Då jag är kristen så är ju allt som handlar om Jesus intressant så är det ju.

Ola Salos absoluta talang och begåvning gör ju inte saken sämre. Han är ett geni och jag är fullt övertygad om att det kommer bli en givande föreställning särskilt med hans fantastiska röst.

Många superlativ blev det men för en sån begåvad människa passar de väl in. Lyckliga er som fått köpa biljetter och som får se Jesus Christ Superstar i Malmö. Njut åt mig med.

"I don't kno how to love him, what to do how to move him, I've been changed - yes - really changed....."

Läs mer på: http://www.aftonbladet.se/nojesliv/musik/article3610456.ab

2 kommentarer:

Anonym sa...

Visst är det kul med alla artiklar och bilder från pressvisningen av JCS. Kommer du till Malmö och ser den live?

/ Nilla

http://alliwantistheark.blogg.se

Unknown sa...

Jag önskar jag hade haft både tid och pengar till det. Då skulle jag ha susat ner och kollat. Ska du gå? I så fall får du gärna tala om för mig hur föreställningen var.

//Harriet